从狗身上了解上帝,东正教僧侣在纽约州北部的修道院饲养和训练狗

   日期:2025-03-28     来源:本站    作者:admin    浏览:81    
核心提示:        坎布里奇,纽约(美联社)——卢克修士和他的同伴们在森林里的教堂里唱完晨祷后,走回住处,迎接他的是另一种唱

  

  

  

  坎布里奇,纽约(美联社)——卢克修士和他的同伴们在森林里的教堂里唱完晨祷后,走回住处,迎接他的是另一种唱诗班。

  露西和伊索看到负责修道院德国牧羊犬繁育项目的东正教修道士来带她们和10周大的比利娜早晨散步时,兴奋地叫了起来。

  近60年来,纽约州北部新斯基特的僧侣们在经济上支持他们的社区,并通过饲养德国牧羊犬和在现场为各种犬类开展为期数周的培训项目,加深了他们的精神生活。

  “狗教给我们的一件事是关于上帝的——宽恕、爱和联系,这些都是上帝的属性,”卢克修士在10月一个阳光明媚的早晨说,露西在落叶周围嗅来嗅去,伊索在警惕地看着他的修道士。“在生活的坎坷中,我们并不总能像狗狗那样表现出上帝的爱。”

  Brother Luke, an Orthodox Christian monk, takes his German shepherds for a walk on the mountainside trails around the mo<em></em>nastery of New Skete, which for decades has run both a dog breeding and a dog training program outside Cambridge, N.Y., on Oct. 12, 2024. (AP Photo/Giovanna Dell’Orto)

  马克修士说,这个小社区今天由10名僧侣和大约相同数量的成年德国牧羊犬组成,是由方济各会修士创立的,他们寻求一种比天主教会提供给他们的更沉思但更根深蒂固的精神结构。作为创始人之一,现年82岁的他和卢克修士一起指挥着新斯基特的唱诗班。

  他们受到梵蒂冈第二届大公会议“奇妙的爆炸”的启发,回到了古老但更简单、更容易接受的做法,就像埃及沙漠中的第一批苦行僧一样,skete这个名字就是从他们那里得来的,他们也接待朝圣者,并从事其他社区服务。四十多年前,这些修道士正式加入了美国东正教;修道院两座教堂中较大的那座教堂的金色墙壁上装饰着来自东方和西方基督教的男女圣像。

  到20世纪70年代末,在纽约和佛蒙特州交界的森林山坡上,一只名叫凯尔(Kyr)的德国牧羊犬起初是为了保护和陪伴这一小群兄弟而送给他们的礼物,但后来却彻底改变了他们的修道院生活。

  The Church of Holy Transfiguration, built by mo<em></em>nks in 1970, is seen through fall foliage on the campus of New Skete, a Christian Orthodox mo<em></em>nastery renowned for dog breeding and training programs outside Cambridge, N.Y., on Oct. 12, 2024. (AP Photo/Giovanna Dell’Orto)

  “他成为了社区情感生活的一部分。这么多独身的男人住在一起,他们的心在哪里?”马克修士回忆起凯尔,以及他的出现如何给人们带来欢乐,缓和了所有的紧张关系。

  凯尔死后,僧侣们决定养更多的狗,并饲养它们来帮助维持修道院的运转,像世界上大多数修道院一样,修道院需要自己支付维护费。然后,他们不得不开始训练它们,这样不断壮大的狼群就可以和平地与兄弟们共享宿舍、食堂甚至教堂。

  游客们对这对彬彬有礼的德国牧羊犬印象深刻,并要求这对兄弟也训练他们的狗。早期的一位客户原来是一位编辑,他鼓励僧侣们写下他们的训练理念,这比当时的规范要温和得多。

  在出版了六本广受欢迎的书籍和一部电视剧之后,今天的僧侣们每年在修道院训练大约120只狗,训练项目的负责人兼院长克里斯托弗修士说。

  1981年加入修道院的克里斯托弗修士说:“训练狗对我来说是一种更广泛地看到上帝在创造中存在的奥秘的手段。”“狗绝对是诚实的,它们不会撒谎。他们以一种对我的自我认识非常有帮助的方式将我反射回我自己。”

  Brother Luke, an Orthodox Christian monk, holds a five-week-old German shepherd puppy from the latest litter in the dog breeding program that for decades has provided both financial and spiritual support to the New Skete mo<em></em>nastery outside Cambridge, N.Y., on Oct. 12, 2024. (AP Photo/Giovanna Dell’Orto)

  在狗和主人之间建立一种可持续的关系,建立在联系上,也建立在结构上,这是训练的关键。除了服从诸如坐下或跟在后面这样的基本命令之外,宠物——以及它们的主人——需要学会在让狗狗做狗狗的同时,为它们的主人提供情感和情感上的支持。

  美国1亿只宠物狗中的绝大多数都不需要专业训练师。但芝加哥的训练师、前国际犬类专业协会(International Association of Canine Professionals)主席马克·戈德堡(Marc Goldberg)说,如果它们的主人想要在公共场所陪伴它们,或者它们正在努力克服咬家具、扑向邻居等行为,那么很多狗就会这样做。

  他补充说,该寺院获得了该协会的认证,是该协会数千名成员中唯一的宗教机构。不管主人信仰什么,或者没有信仰,僧侣们都欢迎,他们把自己的精神原则融入到他们与狗的关系中——这与将动物纳入精神世界的传统是一致的,从美洲原住民的习俗到中世纪圣弗朗西斯驯服狼的传说,这个传说被描绘在新斯基特的餐厅里。

  戈德堡说:“僧侣们工作非常努力,但生活中有一种显而易见的平静。”戈德堡与兄弟们共同撰写了几本培训书籍。

  训练狗的费用很昂贵——僧侣们收取的寄宿费和培训费平均为3500美元,每2.5周,这已经成为比繁育项目更可靠的收入来源。克里斯托弗修士说,后者的规模很小,是为了让所有的狗都能得到关注,避免把它们变成幼犬加工厂。

  Brother Marc, center, one of the founders of the Orthodox Christian community of New Skete, and its current prior, Brother Christopher, right, holding book, finish morning prayers in the Church of Holy Wisdom, the larger of two churches of the mo<em></em>nastery renowned for dog breeding and training programs outside Cambridge, N.Y., on Oct. 12, 2024. (AP Photo/Giovanna Dell’Orto)

  兄弟俩说,无论是繁育还是训练,狗都让社区更接近上帝的创造,鼓励人们关注当下的每一刻,自然而然地成为基督教美德的典范。

  “与狗的关系可以让我们敏锐地感受到与所有创造物更深层次的联系。这真让人惭愧,”克里斯托弗修士说。“我们只是这个奇妙世界的一部分,这个世界最终是相互联系的。”

  卢克修士在1995年加入修道院之前从未接触过狗,当他听到宿舍旁跳出来的德国牧羊犬发出的第一次沙哑的欢迎声时,他有点震惊。如今,无论是观察交配季节的竞争,还是观察他的一只狗产崽,他都对近距离见证“生活的现实”感到敬畏。

  Brother Luke, an Orthodox Christian monk, plays with one of the dogs in the German shepherd breeding program he directs at New Skete mo<em></em>nastery outside Cambridge, N.Y., on Oct. 12, 2024. (AP Photo/Giovanna Dell’Orto)

  Brother Luke, an Orthodox Christian monk, walks his 10-week-old German shepherd Pyrena outside the residences of the New Skete monastery, wher<em></em>e he directs the dog breeding program that has provided both financial and spiritual support to the community for decades outside Cambridge, N.Y., on Oct. 12, 2024. (AP Photo/Giovanna Dell’Orto)

  “他们是宽容的,完全自然的,他们是上帝创造的。这些都是我们可以吸取的教训。”“随着时间的推移,狗教会了我们很多关于自己的东西。他们认为我们比实际情况要好。”

  在维持修道院的所有艰苦工作中——接待访客,支持社区服务,如附近的剑桥村的食品储藏室,学习经文和强烈祈祷——狗提供了简单的,养育的感情。

  大多数僧侣都把狗养在自己的房间里,所以当它们回到房间时,它们会疯狂地摇着尾巴,融化的眼睛,这表明这是狗狗一天中最快乐的时刻。

  “我的天哪,这真的很深刻,”克里斯托弗修士说。“这是一种无条件的爱的体验。”

 
打赏
 
更多>同类文章

推荐图文
推荐文章
点击排行