在伦敦塔,英国的存亡掌握在新任乌鸦大师手中

   日期:2025-11-16     来源:本站    作者:admin    浏览:96    
核心提示:    作为一名海军陆战队突击队员,迈克尔·钱德勒(Michael Chandler)对艰巨的任务了如指掌,但在伦敦塔担任乌鸦大师的新角色

  

  作为一名海军陆战队突击队员,迈克尔·钱德勒(Michael Chandler)对艰巨的任务了如指掌,但在伦敦塔担任乌鸦大师的新角色后,传说英国的存亡现在掌握在他的手中。

  1660年至1685年在位的查理二世被认为是第一个坚持保护这座有着900年历史的传奇塔上的乌鸦的人。

  在此之前,国王得知了一个古老的预言:如果乌鸦离开堡垒,堡垒就会倒塌,整个王国也会完蛋。

  从那时起,负责保护塔楼,特别是皇冠珠宝的礼仪卫士——自卫军的成员就开始照顾这些鸟了。

  根据查理二世(Charles II)制定的规定,从20世纪60年代末开始,由一名“乌鸦大师”(Ravenmaster)领导的守卫们,通常被称为“beebeester”。他们必须确保在任何时候,至少有六只鸟住在塔楼里。

  Legend has it that King Charles II was warned that if the ravens ever left the Tower of London, it would collapse and bring down the kingdom with it. Photo: AFP

  现年57岁的迈克尔·“巴尼”·钱德勒是第六位担任这一庄严角色的人,他从3月份开始担任这一职务。

  钱德勒穿着黑红相间的制服,戴着一顶圆扁边帽,可以认出他来。他指挥着一个四人小组,负责喂养、照顾和监视乌鸦。

  “他们角色的

  钱德勒在皇家海军陆战队服役期间曾在伊拉克和阿富汗服役,在14年前来到伦敦塔之前,他对鸟类并没有特别的兴趣。

  “最初,吸引人的是渡鸦的传说,然后来到这里看到它们,与它们一起工作……这很自然,”钱德勒谈到自己的职业发展时说。

  “我爱上了乌鸦,”他补充道,称赞了它们的智慧。

  Yeomen Warders, the ceremo<em></em>nial guards of the Tower, are respo<em></em>nsible for caring for the ravens and the Crown Jewels. Photo: AFP

  “他们是个体,是角色,就像我们一样,”他说。

  钱德勒解释说,目前有七只乌鸦住在旧监狱和皇家堡垒里,比避免灾难所需的数量多了一只。

  当法新社最近访问这座塔时,两只鸟,埃德加和哈里斯,并不急于吃它们的早餐,两只死小鸡是钱德勒通过围栏喂给它们的。

  它们的同伴——波比、雷克斯(为纪念国王查理三世而命名的新来者)、乔治和朱比利——已经在外面,在每年约有300万游客的人群中徘徊。

  还有第七个叫布兰文的,它已经好几年不愿和其他企鹅一起睡觉了。

  “它们是领地鸟。所以即使我们在白天把它们放出来,它们也哪儿也去不了。”

  A view of the lodging area for the ravens, guardians of the Tower, on the South Lawn. Photo: AFP

  即便如此,它们的一只翅膀上的几根羽毛被缩短了,以防止它们飞得太高。“为陛下服务”

  塔内乌鸦的预期寿命约为20年,而野外乌鸦的预期寿命为10至15年。塔里最老的乌鸦活了44岁。

  这种顽皮而善于交际的鸟有时会吓到游客,他们没想到会如此近距离地看到它们栖息在楼梯或栏杆上。

  钱德勒回忆说:“我曾见过一只乌鸦把鼻子伸进塑料袋里,从一个学生的盒饭里偷奶酪吸管。”

  他说:“他们和我们(国王的)保镖一样为陛下服务。”他保证现任国王查尔斯“和他的母亲一样,会定期检查他们。”

  这位前士兵和其他狱卒承担的另一项重大职责是在2022年9月女王伊丽莎白二世去世后,保护她在威斯敏斯特教堂的棺材。

  “这是我一生中最骄傲的时刻,”这位四个孩子的父亲说,“但你不应该告诉我妻子!——法新社

  ×

 
打赏
 
更多>同类文章

推荐图文
推荐文章
点击排行