
【编者按】当卢浮宫遇见韩纸,一场跨越东西方的艺术对话悄然开启。巴黎卢浮宫版画部总监萨蒙以学者之眼、匠人之心,将韩国传统桑皮纸的柔韧肌理与法兰西文化遗产完美交融。在数码印刷泛滥的当下,这位法国策展人用12幅韩纸摄影作品搭建起首尔与巴黎的视觉桥梁,让千年手工纸的纤维脉络与罗浮宫珍藏展开灵魂共振。这不仅是对濒危传统工艺的致敬,更揭示了博物馆作为文明容器的本质——在方寸之间凝练人类对美与永恒的追求。随着韩法建交140周年临近,这场东方柔纸与西方典藏的邂逅,正悄然改写全球艺术修复的材质美学。
巴黎卢浮宫版画藏品负责人萨蒙,将自己视为韩纸(韩国传统手工桑皮纸)的文化使者。最令他着迷的,是这种材质兼具实用功能与艺术创作的诗意肌理。
去年访韩期间,萨蒙穿梭首尔街头,探访海印寺、佛国寺等古刹。他精选12幅摄影作品,与12处巴黎遗产地遥相呼应,全部采用韩国匠人特制韩纸印刷,构建起一场视觉对话。
这些作品曾在首尔Art Cube 2R2画廊的《韩国精神,巴黎灵魂:策展人之眼》特展亮相,展期持续至11月29日。
身为17-18世纪欧洲艺术专家,萨蒙执掌着珍藏50余万件文物的卢浮宫版画部,这些藏品承载着跨越千年的文明记忆。
“你能触摸到纸张的生命力——它赋予画面某种温柔,”11月20日,他指着韩纸印刷品边缘清晰可见的天然纤维说道,“在这种纸上印刷颇具挑战,效果与普通相纸截然不同。相较常规照片,韩纸呈现的影像充满诗意。”
据萨蒙透露,卢浮宫常用韩纸修复素描、版画乃至古典家具,正因如此,他对这种东方纸张了如指掌。相较于声名远播的日本和纸,韩纸在国际舞台仍显低调——他认为这源于战后推广力度不足。
“日本纸纤维多横向排列,而韩纸需要纵横交错的制作工艺,其双重特性正源于此。”萨蒙现场演示了传统“往复捣练法”,通过晃动框架使水流穿透纤维。
“如今越来越多人开始关注并推广这种非凡的纸张。”他欣慰地说。
这位总监曾为阿布扎比卢浮宫联合策展《纸的故事》特展,其中全州匠人用韩纸、木料、瓦片与石材搭建的韩屋,已成为该馆永久收藏。
此次为期20天的韩日之旅中,萨蒙造访了涧松美术馆——日本殖民时期为保护文物而建的首尔首家私人博物馆。他感叹:“这个季节的光线格外柔和,与银杏枫叶交织出令人惊叹的色彩交响,在欧洲人眼中堪称奇迹。”
萨蒙正积极推进明年在巴黎举办韩法建交140周年学术研讨会。距卢浮宫十分钟车程的吉美博物馆也将推出韩国文化大展,该馆拥有欧洲最丰富的亚洲艺术收藏。
谈及博物馆存在的意义,萨蒙毫不犹豫地给出箴言:“博物馆是人类与美相遇的圣殿,是文明瑰宝的栖息地。”
针对近期卢浮宫亿元珠宝失窃案,他坦言正在升级安防系统,但对网络不实信息的传播表示痛心:“这些谣言损害了博物馆声誉。”不过他强调,安保措施不应以牺牲观展体验为代价。
“我们当然可以布满监控,但若让博物馆变成机场银行般的安检牢笼,便违背了让人们愉悦欣赏艺术的初衷。”萨蒙如是说。
本文由路知网原创发布,未经许可,不得转载!
本文链接:https://m.yrowe.com/sp/44105.html




