“作为教师,我们需要更多的帮助来教育难民儿童”| UK News

   日期:2025-01-06     来源:本站    作者:admin    浏览:155    
核心提示:      罗斯·杜克(Ross Duke)在一所综合学校教历史时,有人告诉他,一个离开父母从阿富汗长途跋涉而来的小难民男孩将加入

  

  

In Focus

  罗斯·杜克(Ross Duke)在一所综合学校教历史时,有人告诉他,一个离开父母从阿富汗长途跋涉而来的小难民男孩将加入他的普通中等教育证书班。

  这位41岁的老师回忆说,在学生进入教室之前,我们做了一个简报。我们被告知可以和他一起尝试一些事情,并对一些问题(比如谈论战争)保持敏感。

  然而,当这个小男孩来到一所新学校的第一天,在一个与家乡完全不同的国家,教一个难民孩子的现实击中了罗斯的家。

  在没有掌握英语的情况下,“强行”进入教室学习GCSE历史,很明显,无论是孩子还是学校都没有为此做好准备。

  罗斯告诉Metro.co.uk网站说:“他人很好,很有礼貌,但他无法拿到任何作品。”“学校里没有人懂他的语言,他也不怎么和其他学生交流。”我们被告知,他看过很多暴力场面,在教他的时候要注意这一点。他是个非常紧张的孩子。”

  罗斯当时在斯温顿的学校任教,主要由英国出生的孩子或从欧洲移民过来的孩子组成,这意味着难民孩子无法用母语与任何人交流。

  “在课间休息的时候,我记得他只是坐在教室外面等着上课,而不是和其他学生聊天。在课堂上,生硬的谈话充斥着空气。”

  罗斯在谷歌翻译上把他的英语翻译成波斯语,给孩子提供翻译的工作表,这样他就可以加入一些课程,并用图片和视觉符号试图帮助他理解课程,但孩子经常“不知道”罗斯想要表达什么。

  罗斯说:“你显然想吸引他们。”“但你也要为班上的其他学生着想。”

  Ross Duke grappled with Google Translate in a bid to make the refugee in his class feel more welcome

  在过去14年的教学生涯中,罗斯经常欢迎难民儿童进入他的教室,他说他真诚地想帮助每个孩子安顿下来,并感到自己被纳入了工作中,但他承认他也不能忽视他照顾的其他30个孩子。

  自从六年前有了这个阿富汗男孩之后,罗斯辗转于不同的学校,在斯文顿、伦敦和现在的牛津教过许多难民儿童,他说他得到的支持程度取决于他所在的学校。

  他解释说:“只有那些非常知名的学生才会得到支持。”“但如果有人在上小学的时候就来了,可能会说英语,所以你甚至不会被告知他们是难民。”你只是希望把他们当作一个“正常”的孩子来教他们,但是还有很多其他的问题。这不仅仅是教育的问题。”

  他指出,这些孩子经历了创伤,这必然会对他们在英国的教育和生活的其他方面产生“持续的影响”。

  BRB124 Rear view of three Primary school children sitting at their desk, UK

  对教难民儿童感到措手不及的不仅仅是罗斯。牛津大学出版社的一项新研究发现,近一半的英国学校教师认为自己没有能力教难民儿童,尽管70%的教师表示他们曾经教过或正在教难民。只有9%的人表示对教育难民儿童很有信心。

  牛津大学出版社的英国政策主管Avnee Morjaria在接受《都市报》采访时谈到了调查结果:“英国的教师们透露,他们面临的主要挑战之一是缺乏足够的量身定制的教学材料,使他们能够为教难民做适当的准备。”

  此外,Morjaria说,缺乏专业资源和专业发展,再加上没有时间为全年不同时间到达的难民学生做准备,是接受调查的教师遇到的一些最大困难。

  FILE - In this Aug. 22, 2021, file photo provided by the U.S. Air Force, Afghan passengers board a U.S. Air Force C-17 Globemaster III during the Afghanistan evacuation at Hamid Karzai Internatio<em></em>nal Airport in Kabul, Afghanistan. An Afghan man who worked for the U.S. government in Afghanistan says the Biden administration has ignored his pleas for help to evacuate his two young sons from Afghanistan after their mother died of a heart attack while being threatened by the Taliban. The Internatio<em></em>nal Refugee Assistance Project on Thursday, Oct. 7, 2021 filed a lawsuit against Secretary of State Antony Bilken on the man's behalf. The father fears for his children's safety and asked that he be identified o<em></em>nly by his first name, Mohammad. (MSgt. Do<em></em>nald R. Allen/U.S. Air Force via AP, File) 10413107 Watchdog warned Biden administration mo<em></em>nths before withdrawal that the Afghan air force would collapse without critical American aid, newly declassified report reveals

  莫加里亚继续说,他们还对确保材料在文化上对难民敏感表示担忧。“通常情况下,学习者的处境可能会因焦虑、缺乏自信和日常生活的持续中断而变得更加复杂。”

  还有一个明显的问题是语言障碍,罗斯说这是他在教难民时仍然遇到的最大障碍之一。

  Morjaria解释说:“我们知道,提高对东道国语言的熟练程度是成功适应并可能融入一个新国家的关键因素。”

  Avnee Morjaria says teaching staff need better access to recourses that could help aid refugee children

  苏珊·芒比(Susan Mumby)是利兹郊区草莓田小学的校长。在塔利班于2021年8月接管阿富汗后,她同意接收住在学校附近一家酒店的孩子们。

  苏珊告诉《都市报》:“传统上,我们没有难民入学,因为他们往往住在利兹市中心。”

  几周后,苏珊迎来了12个孩子,尽管班级人数已经满了。

  苏珊回忆说:“我们拿到了孩子们的名单和年龄,这样我们就能确定哪些孩子是可行的,而不会对其他孩子产生重大影响。”“这有点像拼图游戏,但我们很清楚我们带走了谁,带走了多少人。”作为一个庇护之城,我们有责任在全球局势中发挥自己的作用,因为有这么多家庭因冲突而流离失所。”

  她回忆说:“他们真的在一周内就到了。”“很少有人注意到,还有很多未知的东西。当地政府并没有给予太多的支持。你不知道这些孩子的牧师需求,是否会有情感创伤,或者他们的英语水平如何。”

  Susan Mumby's class welcomed refugees following the Taliban takeover of Afghanistan in August 2021

  由于班级已经满员,学校社区只能自己想办法为即将到来的孩子们提供校服、水瓶、背包和其他孩子们需要的东西。

  她说:“我们很幸运得到了另一所学校赠送的校服,所以我们在仓库里有了全新的校服,并把它们捐给了这些家庭。”“我们还有由家长捐赠的备用的、质量好的制服,这些制服也被分发给了这些家庭。”我们用学校的预算买了书包和水瓶,因为我们想让孩子们有归属感。”

  他们面临着桌子空间、书籍和技术等方面的短缺,所以只能将就着用现有的东西。

  苏珊回忆说:“我们想让他们在第一天感到宾至如归。”

  她还想确保已经在学校的其他孩子的家庭能够帮助他们的孩子让他们感到被包容,并谈论文化敏感性,同时确保学校里有祈祷垫和清真食品。

  Mandatory Credit: Photo by ARKADY BUDNITSKY/EPA-EFE/REX/Shutterstock (12907588m) People rest in the temporary accommodation center for refugees from Mariupol and self-proclaimed Do<em></em>netsk People's Republic (DPR) in the sports school in Taganrog, Rostov region, Russia, 22 April 2022. In 91 temporary accommodation centers in the Rostov region lives 6057 people, including 2903 children. According to the Federal Security Service of the Rostov region, over the past day, a<em></em>bout 12.5 thousand refugees from Ukraine crossed the border of the Rostov region. On 24 February Russian troops had entered Ukrainian territory in what the Russian president declared a 'special military operation', resulting in fighting and destruction in the country, a huge flow of refugees, and multiple sanctions against Russia. Refugees from Mariupol in Rostov region, Taganrog, Russian Federation - 22 Apr 2022

  她说:“但联系方式少之又少。”“与父母取得联系可能非常令人沮丧。有时,会有一种在翻译中迷失的感觉。我们在市议会的社区团队中确实有一位福利官员,他是我们的靠边站,经常传递信息,但可能会有延迟。”

  虽然几个大一点的孩子在教室里似乎很满足,但苏珊记得一些幼儿园的孩子真的很难安定下来。

  她回忆说:“有一个孩子特别大声喊叫、打人,而且很有攻击性。”“这是一种沮丧的表达,也是对他所处处境的恐惧。但那时我们没有额外的员工来支持他们。没有人会说阿拉伯语。一切都只是姿态。”

  Mandatory Credit: Photo by Penelope Barritt/Shutterstock (13792501a) Far right groups protest at Dover against the increasing number of refugees crossing the English Channel in small boats and the RNLI and Border Force, who they accuse of bringing them to the UK. The group gathers for the protest at Dover Priory station. At the same time a counter demo<em></em>nstration is taking place under the banner No to the Far Right, Refugees are welcome here, which meets at Market Square in the town centre. Refugee protests, Dover, Kent, UK - 04 Mar 2023

  苏珊记得,她发现托儿所的孩子们极度痛苦,难以置信。

  她说:“他们通常不会接受安慰的话或拥抱。”“这些年幼的孩子在逃离祖国时经历了难以想象的创伤,无法理解周围发生的事情。”然后到了托儿所,可能是第一次离开父母,不理解语言,也无法预测整个过程中会发生什么,即使是最有弹性的孩子也会觉得很困难。作为成年人,我们确实感到无助;想要支持,却不知道该怎么做。”

  当这群阿富汗孩子到达时,杰克·亨沙尔正在草莓园教一个三年级和四年级的班。由于准备他们到来的时间不多,亨肖在网上搜索了资源,并与其他老师讨论了如何有效地教育他被告知要生的孩子。

  他想确保他的班级准备好迎接新学生。

  “他们真的很热情,”他说。“我记得有个孩子做了一张漂亮的卡片。这是一个很好的起点。

  尽管第一个和第二个来到他班上的孩子感到受到其他学生的欢迎,但他一开始在教数学和识字方面感到力不从心。

  The Healing Classrooms programme provides free training to help teachers prepare for refugee and asylum-seeking children in their classrooms

  他解释说:“数学更容易一些,因为你可以用计数器之类的东西从具体的概念开始。”“但他们无法上我们正在上的英语课。”

  真正起作用的是Mumby用多余的钱雇了一个会说阿拉伯语的助教。

  杰克说:“她在学校的另一头工作,但在我的班上。”“它减轻了我肩上的负担,减轻了我的压力。”

  作为一名教师,杰克无法解决的问题是,他认为有必要为班上的孩子提供心理和精神上的支持。

  他说:“你意识到了问题和真正令人不安的事情,但你也必须有专业的一面。”“我们没有问他们,因为我们不想挑起事端。但是没有人过来和他们谈论这方面的事情。”

  为了解决教育难民儿童所面临的全部挑战,慈善机构国际救援委员会开始举办“治愈教室”,这是一个为英国各地的教师提供免费培训的项目,帮助他们为满足难民和寻求庇护儿童在课堂上的独特需求做好准备。

  IRC高级教育官员Freda Alrefaai说,教师迫切需要更多关于创伤意识、文化能力和英语作为一门额外语言教学的培训。

  尽管老师们遇到的明显挑战都是围绕教育展开的,但这群孩子还有很多其他的需求,老师们觉得没有准备好去解决。

  Freda Alrefaai says teachers 'urgently need more training on trauma-awareness

  心理健康和特殊教育需求或残疾,行为问题的管理,酒店的技术使用,以及内政部对儿童的突然移动,这些只是教师们在开始“治愈教室”时向IRC反馈的一些问题。

  在成立18个月后,“治愈教室”已经支持了800名教育工作者,帮助了3000多名难民和寻求庇护的学生。

  苏茜·库克(Susie Cooke)一直在奇切斯特的综合性学校主教卢法学校(Bishop Luffa School)担任EAL协调员,帮助老师为有英语需求的学生提供支持。她的学校最近与“治愈教室”合作,因为难民儿童的涌入让他们感到需要额外的支持。

  “在俄罗斯入侵乌克兰后,很明显学校里会有一些乌克兰学生加入我们,校长就组织了一个团队来支持他们和他们的家人,”她告诉Metro。

  “他还希望我们能分享经验和资源,并与该地区的其他学校和组织合作。”这包括在线培训和支持,适合年龄的乌克兰语和俄语书籍以及基本的服装和鞋子。

  我们需要一个真正协调一致的方法。

  从那时起,有50名学生在主教卢法注册,其中31名是乌克兰人。

  她说:“主要的挑战是确保学生不会被视为额外的累赘。”他们不是被附加到课堂上的,而是被视为课堂不可分割的一部分。以确保他们真正成为学校社区的一部分。”

  A woman with two children and carrying bags walk on a street to leave Ukraine after crossing the Slovak-Ukrainian border in Ubla, eastern Slovakia, close to the Ukrainian city of Welykyj Beresnyj, on February 25, 2022, following Russia's invasion of the Ukraine. - Ukrainian citizens have started to flee the co<em></em>nflict in their country one day after Russia launched a military attack on neighbouring Ukraine. (Photo by PETER LAZAR / AFP) (Photo by PETER LAZAR/AFP via Getty Images)

  她还回忆说,老师们承认,要知道如何为那些不得不逃离祖国的学生提供量身定制的创伤护理是多么困难。

  她说:“他们有一个刚出生的孩子,这个孩子经历了一段令人震惊的经历,表现出了多种不同的应对方式。”“那个孩子完全失去了控制。他们可能孤僻、易怒或主动沉默。作为老师,在你的班级里有一个受过创伤的孩子可能会让你感到害怕,因为你想帮助他们学习并吸引他们。但它试图把他们视为一个个体,而不是(对他们的需求)做出假设。”

  这不是一个单一的解决方案,但主教卢法的老师们不知道如何为每个孩子提供量身定制的支持。苏茜决定试一试“治愈教室”。

  苏茜说:“我去了第一次,感觉太棒了。”

  每位参与者都拿到了一本120页的手册,里面有“令人难以置信的、有用的、实用的支持”,这本手册是由在难民营有过教学经历的人写的。

  仅仅从最初浏览手册的页面开始,苏茜就想到了她可以在学校里实施的一切——安全空间、伙伴制度、一致的日常活动、可视化时间表、与牧师一起进行创伤培训等等。

  自培训以来,他们与当地社区——志愿者、慈善机构和俱乐部——合作,以满足一些仅靠教师无法满足的需求,教师已经感到压力过大。

  她说:“我们与来自社区的志愿者团队合作,有趣的是,很多志愿者都是退休人员,他们带着一个特定的孩子来做阅读。”我们认为这会带来巨大的不同。

  虽然Alrefaai说“所有的老师都想给他们的学生最好的”,但如果他们没有足够的培训、时间和资金,他们很难满足难民儿童的需求。

  她说,老师们很容易不知所措、惊慌失措。

  除了鼓励学校注册完全免费的“治愈教室”外,Alrefaai还希望看到额外的支持,如支持难民和寻求庇护的学生的国家强制性培训,持续的EAL培训,为在线或面对面的翻译提供资金,以及教育工作者和难民支持组织之间的网络。

  阿尔法伊总结道:“良好的教育对于被迫流离失所的儿童和年轻人来说至关重要,他们可以在英国康复,重建他们的生活,并让他们在未来为英国社会做出有意义的贡献。”“我们应该尽我们所能支持他们的旅程。”

  Kabul, AFGHANISTAN - A Marine assigned to the 24th Marine Expeditio<em></em>nary Unit (MEU) calms an infant during an evacuation at Hamid Karzai Internatio<em></em>nal Airport, Kabul, Afghanistan, August 20, 2021. US service members and coalition partners are assisting the US Department of State with a Non-combatant Evacuation Operation (NEO) in Afghanistan. Pictured: Afghanistan Evacuation BACKGRID USA 20 AUGUST 2021 BYLINE MUST READ: MediaPunch / BACKGRID USA: +1 310 798 9111 / usasales@backgrid.com UK: +44 208 344 2007 / uksales@backgrid.com *UK Clients - Pictures Co<em></em>ntaining Children Please Pixelate Face Prior To Publication*

  教育部的一位政府发言人告诉Metro:“我们知道,难民和寻求庇护的儿童往往是我们社会中最脆弱的群体。上学对于帮助孩子们融入社区至关重要,我们希望当地政府与家庭合作,确保他们在抵达后尽快上学。

  “学校有责任确保所有学生——包括那些母语不是英语的学生——都能获得完整的课程,并有机会实现他们的潜力。”为了支持他们做到这一点,我们在本财政年度向那些有英语学生的学校拨款4.34亿英镑。”

  你有想分享的故事吗?通过电子邮件联系Claie.Wilson@metro.co.uk

  请在下面的评论中分享你的观点。

  阅读更多:我的母亲小时候逃离大屠杀来到英国——今天的难民儿童应该得到更好的待遇

  阅读更多:英国的秘密历史:7万名黑人儿童如何最终被私人“耕种”给白人家庭

  阅读更多:寻求庇护的儿童从英国酒店失踪-抗议在哪里?

 
打赏
 
更多>同类文章

推荐图文
推荐文章
点击排行